| 
 
			
			Танцующий Дым 
	Цитата: 
	
		| Жаль, не отксерил тогда.. |  она есть в библиотеке этого форума.
 
	Цитата: 
	
		| А вопрос-то, в принципе, риторический: почему большинство адаптаций ПОЛУЧАЮТСЯ хуже? doubt.gif Может, некоторые вещи лучше вообще не экранизировать? |  1. адаптировать всегда трудно. самая главная проблема: автор романа описывает внутренний мир героя. в башку ему легко залезает и рассказывает нам - что он думает, хочет и тп. а сценарист все эти мысли/желания/чувства и так далее героя должен перевести в действие и конфликт. экранный.  
2. согласен. есть такие ммм...неудобные литературные тексты. которых лучше вообще не касаться. например: "пиковая дама". "мастер и маргарита". "улисс".  
и так далее...
		 
				__________________Если ты направляешься к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели (Ф.М. Достоевский).
 Вообще, это трагедия - стремиться к Достоевскому, а получается Зощенко (Марокко).
 |