Цитата:
Сообщение от Лека@8.10.2007 - 15:36
Мне в сценариях не раз попадалась аббревиатура P.O.V.
Думаю, это point of view - с точки зрения Сэма (т.е. Сэм видит...).
|
Вопрос поднимался еще в 2007. Но возможно ситуация не прояснилась до конца.
Как мне кажется адекватный перевод этого P.O.V.: СУБЪЕКТИВНАЯ КАМЕРА. Т.е. в данной ситуации камера это "глаза" актера.