Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин@3.05.2007 - 08:21
Это из-за нацкино.
|
Это если нацкино выделяет средства на поддержку производства данного фильма. Но далеко не все фильмы подпитываются из Нацкино. В таких случаях разницы гражданства нет.
[/quote]
Кирилл, вы любите раздавать советы, однако сами не прислушиваетесь даже к полезной информации. Либо с памятью у вас непорядок. Я уже говорил, что удостоверение нац. фильма играет не только в заявке на гос. поддержку, Статус нац. фильма ПОЗВОЛЯЕТ СОКРАТИТЬ НАЛОГ НА ПРИБЫЛЬ.
Далее:
Аванс не возвращается, если получатель аванса соблюл условия договора.
Все форсмажорные моменты предусматривает продюсер. Сценарист всеравно имеет право подписывать или нет. Договор – ничто иное, как ДОГОВОР, т.е. взаимное согласие с прописанными в данном документе «правилами игры». Если продюсер видит настаиваемый сценаристом пункт, который представляет риск проекту, то это его право рисковать или нет. Юным сценаристам и юным редакторам: НЕ НУЖНО ПЕРЕТЯГИВАТЬ ОДЕЯЛО, присваивать сторонам особые права, выдумывать «стандартные» пункты, которые есть просто таки в каждом договоре. Редакторы любят ссылаться на стандартные пункты в договорах. Любая пустая бумага с подписью сойдет за документ. Но это так, к слову. Составитель (конечно ж, продюсер, а кто еще?) предусматривает нужные для себя пункты и вполне выдаст их за «стандартные». Не нужно бояться вносить в договор свои пункты и исключать несогласные. Если итогом будет взаимовыгодный текст – договор достигнут. Если сценаристу выгодно в принципе реализация проекта, продюсер конечно ж, добьется своих условий, а если продюсер настроился во чтобы то ни стало купить бомбу-сценарий, он согласится на любые условия сценариста. В любом случае есть риск перегнуть палку и остаться «при своем». И никто не скажет, что нарушены права какой-либо из сторон: ДОГОВОР ПОДПИСАН, либо НЕТ.
Если в договоре не прописаны условия доработки работы, то по умолчанию в авторский текст изменения вносить НЕЛЬЗЯ! И со всеми вытекающими отсюда последствиями.