По поводу ошибок словаря Линво.
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин@20.08.2009 - 18:09
Пример можно?
|
Не то чтобы ошибки... Но мне кажется, это словарь лучше использовать для того, чтобы слышать слова (там аудио хорошее) + использовать его, если есть опыт в работе переводчика.
Потому что там встречается иногда такое:
На слово "подчиненные", например, дается значение "people". И все. Это, конечно, правильно, но это значение контекстуальное и кроме него, словарь ничего не дает. Правда, на слово "подчиненный" есть много значений). такие всякие мелочи я имела в виду.