Директо !
Цитата:
Я на этот вопрос не могу найти однозначного ответа, так как мне кажется, что подобные цитаты должны быть прежде всего неинтересны создателю! Зачем грохать 2 года жизни на НЕ СВОЕ?
|
Вот это, действительно, загадка! Когда американы процитировали прием Эйзенштейна в "Списке Шиндлера" - вспомните еврейскую девочку в красном пальтишке в ЧБ фильме, в эпизоде, где Шиндлер с балкона своего дома наблюдает чистку гетто, а, потом, второй раз - это же красное пальтишко в горе трупов, которую ворочает бульдозер - это оправдано. Прием четко сработал на жесткий акцент в восприятии.
Когда те же американы процитировали того же Эйзенштейна в "Неприкасаемых" в сцене ареста бухгалтера Аль Капоне, когда, во время перестрелки в метро по лестнице катится коляска с плачущим ребенком, то же оправдано, снова жесткий акцент.
Заметьте, использованы приемы из "Броненосца Потемкина" - только приемы, причем, не один к одному, а, именно в тему и одного и второго фильма!
А, в "ОО" использованы не приемы - это было бы пол беды! Там, простое копирование без всякого оправдания такого нарочитого копирования - вот где загадка!
Цитата:
Кроме того, он уделяет работе с актером 90 процентов ВСЕГО режиссерского ВРЕМЕНИ.
|
Немогу не согласиться! Как говорил один мой друг-актер: "Играет не костюмчик, а актерчик". Пренебрежение работой с актером - это неуважение к тому же актеру, а, в конечном итоге и к зрителю, видящему на выходе результат отсутствия работы с актером. И Михалков абсолютно прав, по долгу репетируя - это не отголосок советской системы, как думают некоторые - это идеал!