Цитата:
Сообщение от Скай
Вот тоже впервые слышу, что ЗК - это исключительно голос автора.
|
Где я написал, что это ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО голос автора? Я пояснял на примете речи от ватора. И ЗК именно это и обозначает -
человека нет в кадре ни по признаку места, ни по признаку времени - он вне кадра!
Цитата:
Сообщение от Скай
Кирилл, а если герои будут по рации разговаривать или еще через какое-нибудь переговорное устройство... Walkie-talkie какое-нибудь... Skype тот же... да мало ли еще чего наизобретают... И что, каждый раз писать: ВАСЯ (ИЗ РЦ) или ВАСЯ (ИЗ WT) ? или ВАСЯ (ИЗ ТРУБКИ), (ИЗ НАУШНИКОВ)... ?
|
Ко мне какие претензии не понимаю?
Я же сказал - устоявшегося термина в российской правктике - НЕТ! Поэтому каждый мудрит, как хочет. В английском варианте такой термин существует, он не требует пояснения откуда именно звучит голос,
он обозначает лишь, что голос искажен динамиком. Во всех перечисленных устройствах есть динамик, который искажает голос.
Цитата:
Сообщение от Скай
а что это за термин? Если не затруднит... а то впервые слышу...
|
Затруднит, но я найду, если это приницпиально.
А вот, кстати, есть даже на этом форуме:
Цитата:
Сообщение от Иванка
(filtered) просочившийся (не могу перевести красиво, извините) – особенное указание, используемое, когда речь идет из телефонной трубки, по радио или из любого другого электронного устройства, которое видоизменяет речь.
|
Цитата:
Сообщение от Скай
Если так вдуматься, то и термин ВПЗ не обязателен. Его тоже вполне может заменить ЗК.
|
Если так вдуматься, то можно вообще ничего не писать.
Скай, Вы меня хотите за задницу поймать, что ли?

Пишите, как хотите - мне-то что. Я написал, что существует в практике, и дал аргументированное пояснение. Никого принуждать к чему-то не собираюсь.