Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
Оращайтесь, если че. 
|
Договорились,
Кирилл.
Цитата:
Сообщение от Илья Куликов
ЗК - это реплики, которые персонажи в кадре не слышат и на них не реагируют вот основное отличие. Это мысли, голос от автора, апарты, - что угодно. Это так называемый VO voice over (голос поверх) с англ.
|
Илья, голос автора - понимаю. А вот мысли персонажа...

Как персонаж может не слышать собственных мыслей и не реагировать на них?
А апарт... Это ведь реплика, произнесенная в публику... То есть, вот герой. Мы, зрители, его видим. И он произносит какую-то реплику, которую не слышат другие персонажи в кадре. Но мы-то слышим. Правильно? И он сам себя слышит...
Я вообще-то думала, что апарты оформляются через ремарку (в камеру). Как апарт может быть за кадром, если герой - в кадре?
Цитата:
Сообщение от Илья Куликов
ВПЗ - вне поля зрения. Хотя, в каком-то смысле на русском это тоже будет за кадром, вроде как лук - оружие и лук - растение.
|
Согласна. Вот как раз из этой многозначности я и исходила в своих рассуждениях относительно универсальности термина ЗК.
Поправьте, если в чем не права.