Показать сообщение отдельно
Старый 05.10.2010, 22:56   #105
Валерий-М
Сценарист
 
Аватар для Валерий-М
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 2,862
По умолчанию Re: Литературное украшательство в сценарии

Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин Посмотреть сообщение
А выходит, что на экране лишь "неподвижные старухи" как не описывай куртуазно эту сцену, и какую бы "атмосеру" не создавай на бумаге, а на экране она не появится.
Вот и нужно драматургу это понимать и учиться передвать задуманное не вербально, а визуально-звуковым способом.
В том-то и дело, если выкинуть все, что вы выделили жирным шрифтом, то получатся обыкновенные "неподвижные старухи" и обыкновенный серый день.
А у Пелевина мы видим, что день совсем не обыкновенный. Он насквозь пропитан серостью и ностальгическими воспоминаниями.
Впрямую, тупо это снять действительно невозможно. Режиссеру нужно здесь что-то придумывать.

Один из возможных вариантов привел Хэтчет:
"НАТ. ТВЕРСКОЙ БУЛЬВАР – ДЕНЬ
Серое небо.
Заваленный снегом бульвар.
На скамейке сидят старушки. Кажутся неподвижными.

ГЕРОЙ (ЗК)
Тверской бульвар был почти таким же, как и два года назад, когда я
последний раз его видел - опять был февраль, сугробы и мгла, странным
образом проникавшая даже в дневной свет…"

Но это слишком лобовое решение.
А вот как это сделать чисто визуальными средствами?
Если я, как сценарист, начну здесь описывать картинку, которая в моей голове рисуется, буду рассказывать про всякие сепии, инверсии, соляризации, то это будет долго и нудно.
Не проще ли задать общую атмосферу и переложить окончательное решение сцены на режиссера?
Они, кстати, это сами любят. И очень обижаются, когда сценарист лезет в их епархию.
Я, конечно, о полном метре говорю.

А тем, кто мои слова ставит под сомнение, предлагаю написать эту сцену в американке. Да так, чтобы полноценно передать пелевинский образ зимы.
Валерий-М вне форума   Ответить с цитированием