Цитата:
Сообщение от Граф Д
А у персонажи Августа это деклассированные элементы, купец, который разговаривает с приказчиком (работником) и губернатор, который говорит с каким-то холопом (то есть существом стоящим внизу социальной лестницы). Купец (из числа не очень образованных, коих было множество) мог вполне разговаривать подобным образом с приказчиком и в 19 веке, чем ниже сословие и чем дальше человек от современной ему культуры тем архаичнее и консервативнее язык. Губернатор разговаривал бы в 19 веке с доносчиком в иных выражениях, хотя тон оставался бы прежним.
Но речь не об этом. Тот диалог, который ты привела, диалог между образованными светскими людьми, звучал бы в 1868 году примерно также как звучал бы сейчас с небольшими отличиями
|
Граф, да не порите чепуху. Никто не знает, как они там на самом деле в 18-м веке разговаривали. Никто. Одно знаю, наверняка, не тем языком, которым написано "Юности честное зерцало". Никто меня не убедит, что представители высшего сословия вели частную беседу в выхолошенно-высокопарном стиле. Они были людьми, а не манекенами. Людьми, которые ели, пили, чесались, пукали, в конце-то концов.
Цитата:
Сообщение от Граф Д
Цитата:Сообщение от Август
За провинности враз посеканции учиняй. Задницу заголяй, и розгами ее, розгами.
Я думаю, приказчик и так знает, что ему делать в случае провинности
|
Колорит эпохи. Посеканции - великолепнейшее слово как раз из 18-го века. Большущий грех такое замечательное слово не использовать.
Цитата:
Сообщение от Граф Д
Но нищие и бандиты немного опереточные
|
На самом деле нищие и бандиты говорили бы между собой на таком языке, что никто из зрителей ничего бы не понял. В 18-м веке деклассированный элемент между собой изъяснялся на старинной разновидности фени.
Цитата:
Сообщение от Граф Д
Губернатор разговаривал бы в 19 веке с доносчиком в иных выражениях, хотя тон оставался бы прежним.
|
Губернатор вполне мог бы разговаривать с доносчиком так, как я написал. Мог бы даже водки с ним выпить. Полагаю, не побрезговал бы. Губернатор такой же русский мужик, он не в стеклянной банке выращен. Тем более, ценность извета очень высока. Если подтвердится, можно императрице докладывать, что пойман не какой-нибудь губошлеп, спьяну сболтнувшй лишнего, а настоящий государственный преступник.
Цитата:
Сообщение от адекватор
Язык (в смысле стиля, слога, речи) отличается как музыка. Есть попса, есть более серьезные оркестровые композиции, есть симфоническая классика.
Так вот. иногда хочется послушать классику. приведенный Титром отрывок про Беловодье - это классическая музыка. Это высокий стиль. Каждому, у кого есть вкус, такие отрывки приятно читать.
С дурновкусием же спорить смысла нет.
|
Главное, есть РАЗГОВОРНЫЙ язык, а есть ЛИТЕРАТУРНЫЙ язык. Как раз их и надо различать. Приведенный Титром отрывок про Беловодье - это язык для книги, но не для кино. Это хорошо читать, но вслух - это нечто абсолютно "несъедобное".
Цитата:
Сообщение от Титр
И со странностями. Барин солдата пришил у себя во дворе и в колодец бросил. И теперь чаи гоняет, вода с .... неким привкусом
|
Титр, вы же вроде бы знаток истории? Типичный барин 18-го века отнюдь не голодранец, у него жилая усадьба в 2 гектара, с 10-ю колодцами. Чтобы дворня в очередь за водой не стояла. А, положим, два из них заброшенные.
Цитата:
Сообщение от адекватор
не в колодец
"в сундук. откель воду черпают".
В старину воду черпали из сундуков, щи лаптями хлебали, лыком строку шили
|
Адекватор, Вы там вроде бы какие-то книжки писали. Если чувствуете слово, неужели не видите, насколько креативна, насколько хороша эта словестная конструкция.
Кстати, вроде бы она подлинная - феня 18-го века.