Цитата:
Сообщение от адекватор
Короче, русский внятен и четок. Если у нас написано "вот", то это "вот", а не "вууд", не "вугле" и ничто другое.
|
Один мой знакомый из принципа писал так, как говорил. Например, "каму павизло радицца пад нашым щщисливым сонцэм..." )))

Почему-то мне любовь к неродному английскому не мешает любить родной русский,
адекватор.
Цитата:
Сообщение от Драйвер
Лучше делиться опытом по изучению того или иного языка. Все равно никто никому ничего не докажет. По-моему, спорить учить или не учить, странновато. Тут не может быть сомнения. Учить языки нужно для профессии. Английский - первый в списке, несмотря на его нерусское написание. Мне вот написание слов в английском кажется не абсурдным, а красивым. Слово heart, к примеру. Давно уже лингвисты советуют воспринимать англ. слова как иероглифы. Так легче. Мы же не критикуем китайцев, почему у них иероглиф "хуй" не похож на колбасу.
|
Драйвер, Вы - чудо!

Последняя фраза - вообще шедевр. )))
Согласна на все сто с Вами.

Чем лучше узнаю, насколько волшебный язык английский, тем лучше узнаю, насколько волшебный язык русский... Не зря говорится, что все познается в сравнении. Другой язык - другая система мышления. При изучении другого языка "мозг расширяется" )) как будто появляется дополнительное измерение: и возможность увидеть, какими совершенно непохожими способами может быть выражена одна и та же мысль, и возможность посмотреть на родной язык как бы со стороны, еще лучше его понять, почувствовать...
Цитата:
Сообщение от Драйвер
Всем рекомендую книжку Като Ломб - Как я изучаю языки. Есть на Альдебаране и везде.
|
Книжка действительно интересная. Читала несколько лет назад. Хотя методика Ломб не всем подходит... мне вот тоже не подошла )) Но, может, поэтому и читалось интересно - еще один альтернативный взгляд... ))