Цитата:
Сообщение от Алхимик
Нам ещё в школе учительница русского языка, большая умница и поклонница Булгакова, очень долго объясняла, что правильно и так и так, но в разных предложениях в зависимости от смысла правильнее употреблять или "в" или "на".
|
Ещё понять бы на конкретном примере, в чём этот смысл заключается и почему в России об этом правиле как минимум сто лет никто не догадывался.
Цитата:
Сообщение от Алхимик
И это касалось не только применительно Украины, а вообще,
|
Так вот именно, что применительно к "Украине" это и актуально. Потому как исключение. Мы говорим "в" Японии, но "на" Кубе. Но, опять же, никогда не говорим "В" Кубе и "на" Японии, какой бы смысл в предложениях ни был.
Цитата:
Сообщение от Алхимик
Скажем, в предложении "на Украине милой, посреди широкой степи", уместнее по смыслу "на", потому что оно идёт в значении описания широких просторов, а вот в более узком значении, например, "в украинском селе", предлог "на" звучит просто нелепо.
|

А кто с этим-то спорит? Точно так же и "
в" Ставрополе, но
"на" Ставропольщине. Это совершенно другое правило, которое никто никогда не оспаривал. Но писать и говорить "в" Украине - это новое изобретение больных самостийностью.