Цитата:
Сообщение от Выдумщик
На рутрекере это стало доброй традицией и так про половину фильмов пишут.
|
Так это потому что в студиях халтурят с переводом. Я вот "Хэллоуин" как-то скачал Карпентера - БДрип, и там уже с самого начала было ясно по смыслу, что реплики неправильно переводят. Включил английские сабы, которые были приложены - конечно, все не так.
Вот мы, энтузиасты-переводчики (ну я, по крайней мере) - стараемся, проверяем каждую фразу и наградой нам служит только редкое спасибо...

А эти гады деньги получают и так халтурят.