ЕжеВика, Достаточно того, что я говорил где и когда родилось это выражение и первым кто изрёк его - это Платон говоря о Сократе. Со временем эта мысль многим приглянулась и её, как видите, видоизменяли по форме, но не по сути все кому не лень. Последним был Сервантес.
Я не удивился бы, если бы кто-то сказал что последним в фразу вмешался Мартин Лютер. Но дабы кто-то опять чё-нить не ляпнул, то напомню, что это не тот Лютер который Кинг.
А теперь давайте восстановим хронологию дискуссии и не будем удаляться от причины её породившей.
Серебро сказала "Сократ мне друг, но истина дороже". Вы многозначительно парировали
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
Платон мне друг, но истина дороже
от латинского: Amicus Plato, sed magis arnica veritas
|
Вас одобрительным возгласом поддержал Кирилл, мол, подловили кого-то на незнании.
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
ЕжеВика
|
Дальше, когда Сингл Молт напомнил вам происхождение фразы, Вы стали рассуждать
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
Сингл Молт, Вы серьезно хотите сказать, что Серебро знала всю эту историю, имея в виду происхождение фразы?
Если брать не домыслы про происхождение, а дословно то, что было в цитате Серебра - "... мне друг, но истина дороже", то выражение сформулировано Сервантесом в романе "Дон-Кихот".
|
Ключевое слово
происхождение. По-вашему мнению Сервантес "сформулировал выражение" о Платоне, а не Аристотель, в то время как фраза в первозданном виде звучала "Сократ — друг, но самый близкий друг — истина", и изрёк её сам Платон. Скажите, сильно эта фраза отличается по смыслу от поэтичного варианта Сократ/Платон мне друг, но истина дороже? Совершенно не отличается.
Но вся ирония в том, что Вы как раз иронизировали не из-за происхождения фразы, а из-за того, что Серебро, дескать, необразованная, что даже не того философа упомянула.
Цитата:
Сообщение от ЕжеВика
Поэтому и резанула глаза столь вольная замена имени )))
|
Так была ли замена со стороны Серебро? Она, зная философию, могла автоматически употребить самый первый вариант этой фразы, Вы же, в совершенстве зная Сервантеса, больше знакомы с последним вариантом этого выражения.
Но посчитав знакомый для Вас вариант единственно правильным, Вы с Кириллом решили посмеяться над чьим-то невежеством, в то время как чего-то просто не знали сами.
Поэтому когда я попытался это растолковать мне тут же налепили ярлыки демагога и спорщика, но по моему глубокому убеждению в данной ситуации Вы с Кириллом по отношению к Серебро явно не правы.
И не нужно уводить тему в русло первоисточников, кто как дословно сказал и т.д. смысл был в другом - Вы смеялись с того, что сказано было Сократ, а не Платон, мол, имя "вольно заменили", мол, у Сервантеса не так. А с чего Вы взяли, что Серебро должна излагать свои мысли по этому автору?
Разница в том, что философ не читавший Дон Кихота эту фразу прекрасно знает и без Сервантеса, а вот те, кто не изучал философию, то для них оказалось новостью, что первым в этой фразе был Сократ. Но и о Платоне в интерпретации Аристотеля им, естественно, тоже известно.
Вот и весь спор. Осталось лишь тем кто был не прав признать это.