Марат
Цитата:
Господа, а никто не занимается переводом американских сценариев на русский язык? Хотелось бы увидеть в сети такую библиотеку.
|
Марат :friends: Я вот тоже хочу посмотреть на такую. Потому что знаете ли, переводить с американского на русский и наоборот это сложно, и как правило неправильно получается. Тут проблема в том, что языки хоть и похожи немного, но в них много разного, и особенно в интонациях там разных, и в переводе. Я вот заметила по фильмам, американцы говорят "фак ю", а у вас переводят как "пошёл к чёрту". Ну что за бред? Фак ю это американцкая конкретика, ниже пойти уже нельзя как считают американцы.
Извините, Марат, за вмешательство... Не буду перебивать, простите...