Цитата:
Сообщение от Авраам@9.11.2007 - 12:03
Ребята, кто дружит с английским - объясните мне, плиз, разницу между этими терминами? Я понимаю, что plot - это "сюжет", а s***y - это "история, повествование". Но нюансы, отенки каковы? Типа первое - структура, а второе - история как таковая?
|
Авраам, здесь проблема не только в тексте, но и в "профессиональном" контексте. В общем и целом понятие plot - в Голливуде - предполагает а) более сжатое, но одновременно б) мотивированное изложение того, что происходит в вашем сценарии. Мотивированное - в смысле: почему? как? для чего?
В то же время s***y - в большинстве случаев и есть "история", т.е. последовательное (и порой довольно развернутое) описание событий в их последовательности.
Когда-то у меня была книга (канувшая в небытие вместе с тысячами прочих в ходе моих бесконечных странствий по планете), которую я спер у своего главного режиссера. ГЕНИАЛЬНАЯ книга - найти до сих пор не могу. Ни на английском, ни хотя бы на русском. Эрик Бентли, "Жизнь драмы". О драматургии - но ведь и мы о том же.
И вот как Бентли пояснял различие между s***y и plot. (В русском переводе слов этих, понятно, не было - однако речь шла явно о том.)
Итак, говорит Бентли. Король умер, а потом умерла королева. История. Вполне последовательная. Ну и что? А вот другой вариант изложения:
Король умер, а потом умерла королева. ОТ ГОРЯ.
А, говорит Бентли, вот это - СЮЖЕТ!
PS. Я свел уже сайт Россио в один файл, так что могу и порыться в нем - как эти крепкие ребята ту же разницу подают. Если, конечно, интересно.