Цитата:
Сообщение от Бастинда
Язык существовал, а как иначе? Тарас Шевченко и много других...
"Реве та стогне Дніпр широкий, Сердитий вітер завива, Додолу верби гне високі, Горами хвилю підійма.
А скажите это по-русски. Вы не услышите той мощи стихии, не увидите того надрыва. -Ревет и стонет Днепр широкий, сердитый ветер...
Очень красивый язык. Не стоит всё отметать жахом
|
Механический подстрочник в любом случае уступает оригиналу (хоть с китайского переводить - тоже самое, теряются эмоциональные и смысловые оттенки). Но, русский язык может не хуже передать "мощь стихии", "надрыв" и пр.