Re: Курилка. Часть 94
А вот так звучат в украинском переводе строки:
Паду ли я, стрелой пронзенный,
Иль мимо пролетит она?
Чи гепнусь я, дрючком продертий,
Чи мимо прошпандьорить він?
Приехала родственница с Украины в Москву к Мухомору. Что ей показать? Повел ее в зоопарк. А там горилла в клетке с протянутой рукой – банан просит.
Родственница: Мужчина, конечно, видный! Да что-то голый совсем.
Мухомор: Так зато он на мове гутарит.
Горилла: Чи гепнусь я, дрючком продертий,
Чи мимо прошпандьорить він?
Родственница: Кляти москали! Хохлов в клетках держат.
Мухомор: Та ни… Это ж обезьяна. Пробовали на москальском научить ее – бесполезно. А на мове даже Пушкин от зубов отскакивает.
Родственница: А-а, ну шо - нас хохлов вся мировая общественность признает. Нация!
|