Я имела ввиду именно огласовки, их в разговорном часто опускают, а падежные окончания присутствуют как правло только в ЛИТЕРАТУРНОМ (язык радио и кино). Если говорить на ПРАВИЛЬНОМ ЛИТЕРАТУРНОМ в бытовой речи - выглядит несколько странновато. Лучше использовать разговорный вариант, а самый приближенный к литературнгому - сирийский диалект. На иврите не читаю, я поняла, что Вы стихотворение на арабском написали, поэтому и захотелось его прочитать.
|