Кирилл Юдин,
Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин
Нужно быть без мозгов вообще, чтобы этот бред извращенца объявить "выразительной философской историей".
|
Ну, если, присмотреться, то философию там можно увидеть...
Фильм породил массу философских споров и несколько трактовок.
Кинообозреватель "Российской газеты" Валерий Кичин воспринял "Овсянки" как "языческую поэму огромной эмоциональной силы, которая действует гипнотически".
Сразу после премьеры он провёл параллель между "Овсянками" и лучшим, по его мнению, фильмом Тарковского — "Зеркало".
Кичин отметил мощность эффекта остранения, которое производит картина: "то, что считается грязным, греховным, вдруг оказывается целомудренно чистым и человечным"
Михаил Трофименков ("Коммерсантъ") отметил, что создатели фильма копнули глубже христианства, традиционно отождествляемого в России с духовностью, и попытались погрузить зрителя в преданный забвению современными европейцами мир язычества.
По его наблюдению, фильмом "Овсянки" в российское кино введён "новый антропологический тип… лысеющих мужчин, улыбчивых женщин, что называется, в теле, не первой свежести уличных попрыгушек".
Для Андрея Плахова "Овсянки" — это "метафора потерянного (а возможно, и никогда не существовавшего) мира, раздавленного катком индустриализации".
Американы, тоже восхитились:
Высший балл из возможных выставил российскому фильму Роджер Эберт, отметивший, что давно не был так тронут: "всего за 75 безупречных минут фильм достигает глубин эпоса".
Джим Хоберман полагает, что неспешный ритм и бесшовное сращение прошлого с настоящим позволяют авторам разглядеть за поверхностью повседневной жизни глубокую архаику.
Кинокритик "The New York Times" увидела в "Овсянках" урок того, как следует прощаться с наиболее тебе близким: "Спокойно принимая текучесть времени, этот необычный фильм напоминает нам о том, что слова "умереть" и "исчезнуть" далеко не всегда — синонимы"