Цитата:
	
	
		| 
					Сообщение от Демон из рая  Слова дилетанта, любой режиссёр скажет, что смотреть фильм с субтитрами — преступление, пока человек отвлекается на прочтение субтитров, он теряет смысл того, что происходит на экране, поэтому либо учить язык оригинала фильма или смотреть с переводом и я гарантирую тем, кто посмотрит тоже Молчание с любым переводом, фильм не покажется таким скучным. | 
	
 Ну нельзя же быть таким самоуверенным и безапелляционным. Вы сразу два абсолютно ложных тезиса объявили "общеизвестной истиной".
1. Я смотрел с дубляжем. Фильм это не спасло ну никак.
2. Упомянутый мной выше "Апокалипсис" Мэла Гибсона однозначно превосходный фильм и его замысел именно давать титры, а не дубляж просто гениальная находка в конкретном данном случае. 
	Цитата:
	
	
		| 
					Сообщение от Демон из рая  а чтобы убедиться, берёте, | 
	
  берёте и смотрите упомянутый мной фильм. Не нужно быть яйцеголовым интеллектуалом или профессиональным кинокритиком, чтобы понять почему Гибсон дал фильм с субтитрами и только с ними, в какой бы стране его не показывали.
	Цитата:
	
	
		| 
					Сообщение от Демон из рая  Потому что речь не идёт о качестве Фильма, который смотрит человек, речь идёт лишь о комфортности просмотра, | 
	
 И третье в корне неверное утверждение. Скорсезе однозначно закосил под "Апокалипсис". А там любой комфорт в виде дубляжа убил бы замысел, который оправдан а все 100% художественной задачей. Не согласиться с этим могут только полные дураки.