Цитата:
Я не Виталя, но что-то не понял эту фразу. Пуская дым в зеркало - оформлять, как закадровый голос? А то что в скобочках... А что в скобочках-то, если не "(пуская дым в зеркало)"?
Самое интересное, что Алхимик согласен, а я так ваще не понял о чём речь.
|
Кирилл, я сам с трудом понял Ярослава, он имел ввиду, что - то что в скобках, оформить блоком "Описание действия" , а мысли вслух из уст героини пускать как голос за кадром. Просто он писал чуть быстрее, чем оформлял мысль, наверное так.