Цитата:
Сообщение от Мария О@25.01.2008 - 13:57
Смотритель, Вы не правы. Я ведь не только женщина, но и драматург.
|
Мария, Мария, Мария... Прав я. Уже хотя бы потому, что шутил и развлекался - занятие куда как более плодотворное, чем литье... кгм... виртуальных слёз. А неправы в этой - вроде бы, простой - мысли - ВЫ.
"Не только женщина..." Да что такое драматург? Президент? Олигарх? Чемпион? Оскароносец, шнобелевский лауреат, заслуженный деятель всех искусств и ремесел? Тьфу - не звания, а так, растереть и забыть.
А вот ЖЕНЩИНА - это звание высочайшее. Роль на Земле - высочайшая. Я всегда говорил и говорю (феминистки, конечно, в корчах колотятся): не переиграете вы нашего брата на поле литературного, музыкального, живописного и прочего (аналогичного) творчества. Не было и нет авторесс уровня Достоевского, Толстого или Фолкнера. Не было и нет "композиторесс" уровня Моцарта, Чайковского, Шопена, Рахманинова. Не было и нет художниц уровня Рембрандта, Гойи, Филонова, Дали, наконец. Не было и нет режиссерш уровня Феллини, Куросавы, Формана (да и Тарантино тож).
Ну и что?
Да ведь всё это - где мужики в паровозах - суррогат творчества космического. Его, настоящего, нам не дано - вот и "сублимируем".
А вам - дано. Мужчина может написать "Сикстинскую мадонну", но никогда не сможет стать тем, ЧТО на этой картине изображено. И создать, РОДИТЬ то, что женщина на полотне держит на руках. Создать новую жизнь (а согласитесь, участие в этом деле мужчины по большому счету сводится к одному-единственному живчику - который уже сплошь и рядом из пробирок вынимают).
Так что драматург вы или нет - вопрос даже не сорок девятый. Но вот то, что ЖЕНЩИНА - вот это самое главное и есть.
PS. Вот написал "Сикстинская" - и тут же ассоциации шальные. Вспомнил, как в одном фильме прозвучало название этой картины (на английском прозвучало: The Sixtine Madonna). И толмач за кадром, в лучших традициях россиянского незакомплексованного перевода, доложил охреневшим от счастья зрителям: ШЕСТНАДЦАТАЯ Мадонна.