Цитата:
Сообщение от Готенок@26.02.2008 - 00:02
если имеется ввиду "голос за кадром" - то voice over.
оформляется так( цитата из сценария в учебнике)
ANGELINA (V.O)
Time to hear South. Time to
forget.
|
Надо бы уточнить. В англоязычных сценариях есть два РАЗНЫХ "за кадром".
V.O. (voice over) применяется тогда, когда говорящего вообще нет в данной сцене (повествователь, голос из воспоминаний и т.д.).
Если человек в сцене присутствует, но в данный момент его в кадре нет (допустим, мы видим его собеседника), то используется O.S. (off-screen), т.е. в данном случае действительно "за кадром" - за пределами видимого нами.
Разница достаточно существенная. Есть в сцене - нет в сцене.