Цитата:
Сообщение от сэр Сергей
От чего же английское?!
|
С вики:
Цитата:
Выражение «расставить точки над i» означает: уточнить, внеся полную ясность, довести до конца. Эта идиома из французского языка проникла в русский, поскольку в старой русской орфографии тоже применялась буква i. В западноевропейских языках эту поговорку иногда продолжают: «…и перечеркнуть t», — однако вторая часть идиомы у нас не прижилась за отсутствием буквы t даже в дореволюционном русском алфавите.
|
Не важно, чья это поговорка, главное, её понимают на западе так же , как и мы.