Мухомор,
Цитата:
Сообщение от Мухомор
А зачем он в скобках рядом с крючком?
|
А затем, что в одних источниках он зовется по-русски, в других записывается транслитерацией английского слова.
Люди, ведь, кроме форума и литературу читают. Пишу так, чтобы было понятно, что крючок и хук в данном случае, одно и то же.
З.Ы. Как-то раз, тут на форуме, был спор из-за дуги (арки) характера с именитым сценаристом
Афигеном.
А суть спора не стоила и выеденного яйца. Смысл его сводился к тому, как правильно - "дуга характера" или "арка характера", а все из-за того, что в русском языке английское
arch, перводится и как "арка" и как "дуга".
Поэтому, терминоогические споры, особенно, по поводу иностранных терминов, ьесполезное занятие.