Сценарист.РУ
Старый 11.10.2007, 15:01   #11
Авраам
Сценарист
 
Аватар для Авраам
 
Регистрация: 06.08.2007
Сообщений: 1,833
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Тополь@11.10.2007 - 13:58
Авраам
Нет-нет, я просто не понял, зачем для перевода Юрата, она что, лучше знает иврит (идиш)?
да нет, почему для перевода? я уже перевел "нецах" - на иврите "вечность". похоже на японское слово "нэтцах", которое у Меркури в названии школы.
а Юрата - потому что она заценит это созвучие, как ивритоговорящий человек. насчет идиша не знаю, а современный иврит она уж точно не хуже меня знает
Авраам вне форума   Ответить с цитированием
 


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru