| 
|  | 
	
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 17:41 | #466 |  
	| Заблокирован 
				 
				Регистрация: 28.05.2019 
					Сообщений: 1,354
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от адекватор  браузер призрак продають официально за 100 у.е. |  $55 в месяц.
 
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от адекватор  Поизучай рерайтики рерайтов. Мож что узнаешь нового. |  Ты даже представить себе не можешь, насколько бесконечно далеки познания рерайтов от моих. В любой теме, в которой я хорошо разбираюсь. "Я" можно заменить на любого человека, но я говорю от своего имени.
 
Очепятки нет, именно рерайтов, потому что у рерайтеров познаний нет вообще.
 
Причем ни в чем. Это профессия для даунов. Мозгов не требуется совсем, и оплата соответствующая. Кто способен хоть на что-то, в рерайтеры не пойдет.
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 18:03 | #467 |  
	| красная угроза 
				 
				Регистрация: 07.05.2007 Адрес: Настоящий град Китеж 
					Сообщений: 2,570
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от хочется  Кто способен хоть на что-то, в рерайтеры не пойдет. |  Дорогой хочется. Вот сегодня с удовольствием делал рерайт. Машинный перевод с испанского следовало изложить на великолепном, прекрасном великом и могучем русском языке. Красиво, понятно и логично. И я это профессионально выполнил. В итоге увеличил познания об испанской системе кредитования, точнее, о работе бюро кредитных историй. Как и какую собирают инфу о гражданах, как это регулируется законом, какие права у граждан и тд. Честно сказать, мне эти знания нах не были нужны. Но я их получил. Может пригодится.
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 18:06 | #468 |  
	| красная угроза 
				 
				Регистрация: 07.05.2007 Адрес: Настоящий град Китеж 
					Сообщений: 2,570
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от хочется  $55 в месяц |  Так понял, очень хочется узнать что это за браузер?
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 18:14 | #469 |  
	| красная угроза 
				 
				Регистрация: 07.05.2007 Адрес: Настоящий град Китеж 
					Сообщений: 2,570
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от хочется  Это было в Вин3.1, для которой был 32-битный аддон.А уже вин95 была 32-битная, за исключением дос лоадера. У нее ядро 32-битное, на 16-битном 286 ее физически нельзя запустить. И даже последнюю вин3 уже нельзя было, она уже тоже 32-битная была.
 |  Да... С таким языком тебя не пустят ни в копирайтеры, ни в рерайтеры. Хотя ты прав,  это я подзапарился в сеансе одновременной игры - в Винде98 был переход уже с 32 на 64, а не с 16 на 32.
		 
				 Последний раз редактировалось адекватор; 12.12.2020 в 19:03.
 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 19:32 | #470 |  
	| Сценарист 
				 
				Регистрация: 01.10.2011 
					Сообщений: 1,749
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от адекватор  Вот сегодня с удовольствием делал рерайт. Машинный перевод с испанского следовало изложить на великолепном, прекрасном великом и могучем русском языке. Красиво, понятно и логично. И я это профессионально выполнил. В итоге увеличил познания об испанской системе кредитования, точнее, о работе бюро кредитных историй. Как и какую собирают инфу о гражданах, как это регулируется законом, какие права у граждан и тд. Честно сказать, мне эти знания нах не были нужны. Но я их получил. Может пригодится. |  Не смешно.
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 19:51 | #471 |  
	| красная угроза 
				 
				Регистрация: 07.05.2007 Адрес: Настоящий град Китеж 
					Сообщений: 2,570
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от Хильда  Не смешно. |  Не понял.
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 19:57 | #472 |  
	| Заблокирован 
				 
				Регистрация: 26.01.2010 Адрес: ВКЛ 
					Сообщений: 1,215
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от Хильда  Не смешно. |  Да ладно. Тут обхохочешься. Причём, есть интрига: не понятно, чем меряются, какими-то воспоминаниями занимаются.
 
Я как лох жду когда они "дойдут" до перехода на 64 бита. И потом плавно перейдут к прогнозам на будущее.
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 20:01 | #473 |  
	| Сценарист 
				 
				Регистрация: 01.10.2011 
					Сообщений: 1,749
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от адекватор  Не понял. |  Не зная испанского, не зная испанской системы, опираясь на плохой машинный перевод и на такие же "рерайты", что там можно было написать?
 
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от Натан  Да ладно. Тут обхохочешься. Причём, есть интрига: не понятно, чем меряются, какими-то воспоминаниями занимаются.Я как лох жду когда они "дойдут" до перехода на 64 бита. И потом плавно перейдут к прогнозам на будущее.
 |  А, с этой точки зрения - да, забавно.
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 20:10 | #474 |  
	| красная угроза 
				 
				Регистрация: 07.05.2007 Адрес: Настоящий град Китеж 
					Сообщений: 2,570
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от Хильда  Не зная испанского |  Так передо мной на странице, как на клочке земли, ждущем перепашки, не было ни слова по испански. Всё было переведено на русский. Зачем мне знать испанский, чтобы сделать перевод с плохого русского на хороший русский.
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 20:11 | #475 |  
	| Сценарист 
				 
				Регистрация: 01.10.2011 
					Сообщений: 1,749
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от адекватор  Зачем мне знать испанский, чтобы сделать перевод с плохого русского на хороший русский. |  Еще несмешней. (((
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 21:20 | #476 |  
	| красная угроза 
				 
				Регистрация: 07.05.2007 Адрес: Настоящий град Китеж 
					Сообщений: 2,570
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от Хильда  опираясь на плохой машинный перевод и на такие же "рерайты" |  Понял. Вы как и многие путаете рерайт и копирайт.
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 22:01 | #477 |  
	| Сценарист 
				 
				Регистрация: 01.10.2011 
					Сообщений: 1,749
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от адекватор  Понял. Вы как и многие путаете рерайт и копирайт. |  Я ничего не путаю. Не зная ни испанского, ни испанской системы кредитования, опираясь только на кривой перевод и такие же "рерайты", вы могли написать только безупречную с точки зрения русского языка бессмыслицу. Простите, что пришлось прямым текстом.
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 22:24 | #478 |  
	| красная угроза 
				 
				Регистрация: 07.05.2007 Адрес: Настоящий град Китеж 
					Сообщений: 2,570
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от Хильда  такие же "рерайты" |  Какие "такие же рерайты"????Перед автором 1 (один) единственный вариант текста. На плохом русском. Его надо переписать на хорошем русском. Какие "другие рерайты"?!
 
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от Хильда  Не зная ни испанского, ни испанской системы кредитования, |  За каким .... прости Господи, вам надо знать испанский, когда перед вами лежит текст на русском! На русском, Карл! На русском, третий раз повторяю. 
Зачем вам узнавать что-лишнее и дополнительное про испанскую систему кредитования, когда вам надо писать строго про то и только про то, что есть в тексте, с которым вы работаете?!  
Если вы начнете шариться по "другим рерайтам" и что-то добавлять переводя с испанского "про испанскую систему", это будет уход от темы задания. Постороннее. Если вы это вопрете в задание, его забракуют. Перед вами страница текста на плохом русском. Текст по смыслу понятен, хоть и с трудом, иначе это не текст, а бред и ахинея, а это безнадежное задание, такие брать не надо. Вы его переписываете на хорошем русском. 
Ясно объяснил третий раз или пока ещё нет? 
П.С. Вы всё же путаете рерайт с копирайтом.
		 
				 Последний раз редактировалось адекватор; 12.12.2020 в 22:37.
 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  12.12.2020, 22:53 | #479 |  
	| Сценарист 
				 
				Регистрация: 30.04.2014 
					Сообщений: 1,773
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от адекватор  Что требуется? Формат, жанр, объём? От прокатного ПМ до телесериалов и скетчей амплитуда большая. |  Любой КМ.
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		|  13.12.2020, 00:52 | #480 |  
	| Сценарист 
				 
				Регистрация: 01.10.2011 
					Сообщений: 1,749
				      | 
				 Re: Поиск соавтора. Часть 2 
 
			
			
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от адекватор  За каким .... прости Господи, вам надо знать испанский, когда перед вами лежит текст на русском! На русском, Карл! На русском, третий раз повторяю. |  Да хоть десять раз повторите. Это не русский текст изначально, а испанский. Про испанскую же систему кредитования. Чтобы написать на русском об этом, пусть даже в рамках редактирования машинного перевода, нужно в этом разбираться. А как вы будете в этом разбираться, если вы не знаете ни исходного языка, на котором написан ваш текст, ни самой темы? Вы будете вынуждены прибегнуть (для справки, а не для включения в свой текст) к другим русскоязычным текстам на эту тему. И почти 100%, что они написаны таким же методом "рерайтинга". Если же вы даже к этому не прибегли, а просто "переписали на хорошем русском" "плохой машинный перевод", то это не просто не смешно, это днище и профанация. Когда какая-нибудь Ахматова "рерайтила" подстрочник, к ее распоряжению были люди, знающие исходный язык, и "рерайтила" она строго в тех рамках, в которых хорошо разбиралась.
 
"Плохой машинный перевод" надо было сначала отдать редактору-испанисту, чтобы он проверил этот перевод на фактические ошибки, как минимум, - затем специалисту по банковской системе, с предоставлением ему оригинального текста, чтобы он мог уточнить темные места (и это необязательно те, что вам показались темными), а после него - литературному редактору, чтобы причесал, если есть что причесывать. А еще лучше - и начинать не с "плохого машинного", а хотя бы с "хорошего машинного" , если уж нет денег на нормального переводчика.
		 |  
	|   |   |  
	
		
	
	
	
		
	
	
	
	
	
	
	
		| Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) |  
		|  |  
	| Опции темы | Поиск в этой теме |  
	|  |  |  
	| Опции просмотра |  
	
	| 
		 Линейный вид |  |  |  |