Сценарист.РУ
Старый 30.01.2010, 00:54   #1
Дилетант
Критик
 
Регистрация: 24.12.2007
Сообщений: 363
По умолчанию Re: Авторское кино

Очень точная метафора. Спасибо, Афиген.
Дилетант вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.01.2010, 13:13   #2
Кирилл Юдин
Супер-модератор
 
Аватар для Кирилл Юдин
 
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
По умолчанию Re: Авторское кино

Цитата:
Сообщение от Афиген Посмотреть сообщение
Чем отличается холотитьник от хладокомбината?
Я же не спрашиваю, чем отличается КИНО от КИНОфестиваля. Я справшиваю, чем отличается авторское КИНО от фестивального КИНО. Не "холотитьник" ои "хладокомбината", а "холотитьник" от "холотитьника".
Так шта...
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
Кирилл Юдин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.01.2010, 14:07   #3
Афиген
робкий муравьеб
 
Аватар для Афиген
 
Регистрация: 05.02.2008
Сообщений: 8,657
По умолчанию Re: Авторское кино

Попытаюсь объяснить в более доступной форме. Вот, допустим, приходите вы, Кирилл, в овощную палатку прикупить всяких разных плодов на пропитание. Выбираете овощи и фрукты, каждый осматриваете, ощупываете. Вариант №2: вы не Кирилл Юдин, а Кирилл Алиев, один из видных представителей азербайджанской диаспоры, хозяин овощной палатки, в которой некто Кирилл Юдин пришел купить плоды себе на пропитание. Приговаривая: "бери, дорогой, не пожалеешь", вы продаете те же самые фрукты и овощи, но называете их почему-то "товар".
__________________
.."что-то происходит где угодно. Дверь откроешь - а оно там. Само к тебе приходит - ко мне вот приходит. Я сижу, а оно в дверь ломится. Я никогда никуда не хожу". (Чарльз Буковски)
Афиген вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.01.2010, 18:31   #4
Кирилл Юдин
Супер-модератор
 
Аватар для Кирилл Юдин
 
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
По умолчанию Re: Авторское кино

Цитата:
Сообщение от Афиген Посмотреть сообщение
Попытаюсь объяснить в более доступной форме.
Я люблю примеры, тем более доступные, но данный вааще не понял. Фрукты-овощи - "товар", понятно. Но я же в обоих случаях могу назвать овощи и фрукты товаром, и никогда не назову фрктами и овощами овощную лавку. Алиев владелец магазина, Юдин - покупатель... ну и че? Как всё это соотнести к кино авторскому и фестивальному? Я запутался ещё больше.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
Кирилл Юдин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.01.2010, 21:13   #5
Марокко
гринписовец
 
Аватар для Марокко
 
Регистрация: 21.01.2009
Сообщений: 673
По умолчанию Re: Авторское кино

Цитата:
Сообщение от Кирилл Юдин Посмотреть сообщение
Я люблю примеры, тем более доступные, но данный вааще не понял. Фрукты-овощи - "товар", понятно. Но я же в обоих случаях могу назвать овощи и фрукты товаром, и никогда не назову фрктами и овощами овощную лавку. Алиев владелец магазина, Юдин - покупатель... ну и че? Как всё это соотнести к кино авторскому и фестивальному? Я запутался ещё больше.
Кирилл, насколько я поняла Афигена, авторское - это просто грызун, а фестивальное- уже хомяк, ну в смысле грызун с пиаром. Ну в смысле фильмы масс-маркета продвигают одним способом аки блокбастеры ,а фильмы авторские - аки фестивальные.

Интересно, поймет ли меня Афиген и поняла ли я Афигена

Последний раз редактировалось Марокко; 30.01.2010 в 21:24.
Марокко вне форума   Ответить с цитированием
Старый 31.01.2010, 10:25   #6
Просто Вагнер
Коллекционер долбообов
 
Аватар для Просто Вагнер
 
Регистрация: 30.11.2009
Сообщений: 365
По умолчанию Re: Авторское кино

Вставлю свои 2 копейки. У меня ощущение, что не очень предметный разговор, особенно в российских условиях. У американцев (как ни крути, главная кинодержава - люби этот факт или нет) есть понятие: "независимое кино". Independent, то есть. И термин-сокращение от этого слова - "инди" (indie) - уже давно прижился (как, кстати, и в музыке).

В кино "инди фильм" - это фильм, снятый ВНЕ крупных голливудских студий. В подавляющем большинстве случаев такие фильмы (и это понятно) снимаются с малым, ограниченным бюджетом. И по самой сути своей эти фильмы - авторские. (Над автором не стоит вся пирамида заказа и контроля, как это имеет место в Голливуде.)

http://en.wikipedia.org/wiki/Independent_film

Кстати, только что завершился фестиваль Sundance (Роберта Редфорда) - фестиваль именно "инди-кино".

Соответственно, всё, что снято на студиях-китах Голливуда есть кино коммерческое по определению (насколько бы "артхаусным" по форме оно ни было - за счет прибылей "киты" иной раз дают побарахтаться разным экспериментаторам).

Вот это разделение и понятно, и достаточно однозначно. Иное дело, что к российским киноиграм оно отношения не имеет и иметь не может.
__________________
Господи, прости им, ибо они не ведают, что творят.
Просто Вагнер вне форума   Ответить с цитированием
Благодарность от:
Кирилл Юдин (31.01.2010)
Старый 11.02.2010, 21:52   #7
сэр Сергей
神風
 
Аватар для сэр Сергей
 
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,509
По умолчанию Re: Авторское кино

Просто Вагнер,так, ведь и Берлинский кинофестиваль, в общем, для авторского кино, или я ошибаюсь?
__________________
Si vis pacem, para bellum
сэр Сергей вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.09.2010, 00:00   #8
Олег Г.
гнечикус
 
Аватар для Олег Г.
 
Регистрация: 03.07.2010
Адрес: Пост-апокалипсический мир
Сообщений: 79
По умолчанию Re: Авторское кино

http://lurkmore.ru/Артхаус

все просто и понятно

Последний раз редактировалось Олег Г.; 01.09.2010 в 00:03.
Олег Г. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.11.2010, 14:43   #9
Розенко
Студент
 
Регистрация: 14.11.2007
Сообщений: 244
По умолчанию Re: Авторское кино

Клара,

Давно смотрел "Сложности перевода". Но меня озадачило ваше описание сцены работы режиссера с актером через переводчика.

Цитата:
Сообщение от Клара Посмотреть сообщение
Кто видел "Трудности перевода", знает, что в фильме эта сцена (съемки рекламного ролика, ради которых, собственно, главный герой и приехал в Японию) идет без перевода слов режиссера, мы слышим только то, что слышит Боб от переводчицы. Тем самым зритель становится максимально вовлечен в ситуацию Боба - он весь в сомнениях, правильно или неправильно он понял режиссера, на самом деле режиссер сказал только то, что перевела девушка, или больше и т.д.
По-вашему выходит, что нам - зрителю - не переводят слова режиссера. А только переводят японский текст.

Но ведь вы же приводите нам слова Режиссера - на русском. Правильно? Предположим, что в российском прокате слова режиссера звучали на английском без перевода. (Хотя сомневаюсь) Но в американском то прокате они же звучали не на русском (или китайском), а на английском. То есть были вполне понятны зрителям - без перевода

Именно поэтому зритель, как и мы (благодаря вашему переводу и слов режиссера, и слов актера, и слов переводчицы), полностью понимал, что переводчица дает неточный перевод слов. Именно это понимание нами - несоответствия и "сложностей перевода" и дает зрителю "полное вовлечение". Не знай мы что говорит режиссер, то откуда было бы взяться вовлечению?... Мы бы могли подумать, что перевод правильный.

Может я чего-то я недопонял. Может вы имели ввиду, что японский текст не переводился? Тогда это более логично

Последний раз редактировалось Розенко; 22.11.2010 в 14:54.
Розенко вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.11.2010, 15:05   #10
Мария О
Сценарист
 
Аватар для Мария О
 
Регистрация: 19.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,917
По умолчанию Re: Авторское кино

Цитата:
Сообщение от Розенко Посмотреть сообщение
Клара,
Давно смотрел "Сложности перевода". Но меня озадачило ваше описание сцены работы режиссера с актером через переводчика.
Розенко, посматривайте на даты публикации сообщений. Клара писала о "Трудностях перевода" в июне 2006-го.
И к сожалению, Клара никогда уже не сможет ответить на Ваш вопрос.
Мария О вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.11.2010, 15:43   #11
ЛавсториЛТД
Заблокирован
 
Регистрация: 06.11.2008
Сообщений: 1,429
По умолчанию Re: Авторское кино

Мария О, с Кларой что-то случилось? (не дай Бог, конечно)
ЛавсториЛТД вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.11.2010, 15:49   #12
Мария О
Сценарист
 
Аватар для Мария О
 
Регистрация: 19.10.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 3,917
По умолчанию Re: Авторское кино

ЛавсториЛТД, увы. http://forum.screenwriter.ru/showpos...1&postcount=52
Мария О вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.11.2010, 16:13   #13
ЛавсториЛТД
Заблокирован
 
Регистрация: 06.11.2008
Сообщений: 1,429
По умолчанию Re: Авторское кино

Очень грустно.
ЛавсториЛТД вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.11.2010, 14:36   #14
Розенко
Студент
 
Регистрация: 14.11.2007
Сообщений: 244
По умолчанию Re: Авторское кино

Да, увы...

Светлая ей память
И Царствие Небесное
Розенко вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.11.2010, 19:09   #15
Роман Юрский
Заблокирован
 
Регистрация: 03.11.2010
Адрес: здесь
Сообщений: 2
По умолчанию Re: Авторское кино

не общались, но жаль... очень жаль.
Роман Юрский вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru