|
11.05.2009, 19:00
|
#46
|
читатель
Регистрация: 16.04.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,998
|
Захарыч
все правильно написано. вернее - переписано. это практически цитата из книжки филда.
__________________
Если ты направляешься к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели (Ф.М. Достоевский).
Вообще, это трагедия - стремиться к Достоевскому, а получается Зощенко (Марокко).
|
|
|
11.05.2009, 19:11
|
#47
|
Студент
Регистрация: 09.05.2009
Сообщений: 161
|
Цитата:
Сообщение от Веселый Разгильдяй@11.05.2009 - 18:39
"резко открывает рот" - это по-настоящему высоко.
впрочем, "сжимает хватку" - тоже не менее высоко.
схватка Георгия со змием...
|
Или с белочкой.
Безразлично, просто так от балды написал.
|
|
|
11.05.2009, 20:00
|
#48
|
читатель
Регистрация: 16.04.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,998
|
Сказалов
Цитата:
просто так от балды написал.
|
то то и оно что просто так...
лучше переведите для коллег и повесьте для примера какой-нибудь знатный кусок драки из известного боевика...
тут огромная библиотека сценариев. кажется в своей ветке я эту ссылу как то уже вешал:
http://www.scriptologist.com/Direc***y/Fil...creenplays.html
__________________
Если ты направляешься к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели (Ф.М. Достоевский).
Вообще, это трагедия - стремиться к Достоевскому, а получается Зощенко (Марокко).
|
|
|
11.05.2009, 22:24
|
#49
|
робкий муравьеб
Регистрация: 05.02.2008
Сообщений: 8,657
|
Это какая ж оптика нужна, чтобы это передать.
__________________
.."что-то происходит где угодно. Дверь откроешь - а оно там. Само к тебе приходит - ко мне вот приходит. Я сижу, а оно в дверь ломится. Я никогда никуда не хожу". (Чарльз Буковски)
|
|
|
11.05.2009, 22:27
|
#50
|
Агент ЦРУ
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Замок в Трансильвании
Сообщений: 4,019
|
Афиген
Оптика... Наливают им чарку перед съемкой вот морда лица и краснеет.
__________________
Николай Петрович Радченко, боец спецназа, "красный скорпион". Помню, горжусь!
Неадекватные заносятся в список игнорирования, так что их постов я не вижу.
|
|
|
12.05.2009, 11:32
|
#51
|
Студент
Регистрация: 09.05.2009
Сообщений: 161
|
Цитата:
Сообщение от Афиген@11.05.2009 - 22:24
Это какая ж оптика нужна, чтобы это передать.
|
ТИТРЫ:
Лицо краснеет.
|
|
|
12.05.2009, 13:12
|
#52
|
читатель
Регистрация: 16.04.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 3,998
|
Афиген
Граф Д
Сказалов
Цитата:
Цитата Его лицо краснеет.
|
клянусь - ОДИН раз на съемках лично реально видел как у героя в кадре лицо "краснеет".
артист (весьма известный) во время съемки своего эмоционального монолога - признания в любви - не менее эмоционально и оглушительно пукнул.
я сидел перед монитором. качественно отъюстированным.
цветопередача - отменная.
действительно - лицо артиста покраснело! весьма.
более случаев покраснений и побледнений в кадре не припомню.
посему всегда когда читаю в сценарии "герой побледнел/покраснел" - хихикаю.
низзя так писать - глупость.
:friends:
__________________
Если ты направляешься к цели и станешь дорогою останавливаться, чтобы швырять камнями во всякую лающую на тебя собаку, то никогда не дойдешь до цели (Ф.М. Достоевский).
Вообще, это трагедия - стремиться к Достоевскому, а получается Зощенко (Марокко).
|
|
|
12.05.2009, 14:03
|
#53
|
:-)
Регистрация: 31.10.2006
Сообщений: 382
|
Цитата:
Как описать драку?
Примерно так: Происходит драка, как в к/ф "Матрица", с применением руг, ног и подручных предметов.
|
Давайте посмотрим: http://scifiscripts.com/scripts/matrix_96_draft.txt
Например, в сцене драки Нео и Смита не описывается каждый удар, но внимание - на ключевые моменты:
"Нео проводит серию ударов, но Смит будто поглащает их, ожидая, когда тот откроется.
Теперь атака Смита неудержима, с безжалостной яростью, его кулаки "утрамбовывают" Нео как отбойный молот."
|
|
|
12.05.2009, 15:01
|
#54
|
Критик
Регистрация: 05.02.2009
Сообщений: 595
|
Цитата:
Нео проводит серию ударов, но Смит будто поглащает их,
|
Интересно, как можно поглотить удар. Я занимаюсь рукопашным боем и знаю, что удар можно парировать, блокировать, отбить, от удара можно уйти, уклониться, увернуться, но поглотить...- это что-то новое. Скорее всего - человек, который излагает таким термином драку, понятия о ней не имеет.
|
|
|
12.05.2009, 15:07
|
#55
|
:-)
Регистрация: 31.10.2006
Сообщений: 382
|
...Или я некудышный переводчик. absorb - поглощать, амортизировать. В кино, как я помню, это выглядело так: Нео пробивал Смиту в брюхо, а тому хоть бы хны, он будто поглащал энергию удара, как резиновый буфер.
|
|
|
12.05.2009, 17:03
|
#56
|
Критик
Регистрация: 05.02.2009
Сообщений: 595
|
Цитата:
...Или я некудышный переводчик. absorb - поглощать, амортизировать. В кино, как я помню, это выглядело так: Нео пробивал Смиту в брюхо, а тому хоть бы хны, он будто поглащал энергию удара, как резиновый буфер.
|
Однако интересен русский язык. Вот поглотить энергию удара можно, т. е. свести её на ноль, а вот поглотить удар - я даже представить не могу..., это что, получить пробоину в теле? Может быть данное предложение стоило переводить по смыслу? Например: Нео бил Смиту в брюхо, а тому хоть бы хны, он держал удары подобно резиновому буферу. Выражение "держать удар" очень распространено среди рукопашников, и бойцы, способные на это, в большом почёте.
|
|
|
12.05.2009, 19:19
|
#57
|
Студент
Регистрация: 09.05.2009
Сообщений: 161
|
Тот как шмякнет...
Этот брякается...кувыркает
Потом запинывает...
А этот ничего..встает...
Удар..еще удар...
Хрясь.. у него зубы на вынос
И.. так ну.. в общем... лицо как картошка.... с пупырышками
И тишина.
|
|
|
12.05.2009, 19:27
|
#58
|
Агент ЦРУ
Регистрация: 29.11.2007
Адрес: Замок в Трансильвании
Сообщений: 4,019
|
Охотник
Матрица все-таки фантастика и сценарий писался, очевидно, с учетом фантастических возможностей агента Смита
__________________
Николай Петрович Радченко, боец спецназа, "красный скорпион". Помню, горжусь!
Неадекватные заносятся в список игнорирования, так что их постов я не вижу.
|
|
|
12.05.2009, 20:12
|
#59
|
Критик
Регистрация: 05.02.2009
Сообщений: 595
|
Цитата:
Матрица все-таки фантастика и сценарий писался, очевидно, с учетом фантастических возможностей агента Смита
|
У агента Смита могут быть любые возможности, но русский язык при этом остаётся русским языком. Я просто говорю, что выражение - "Смит поглощал удары" не правильное. Значение русского слова поглотить - вобрать (принять) в себя. А теперь представьте, как можно удар вобрать (принять) в себя?
|
|
|
12.05.2009, 20:43
|
#60
|
Студент
Регистрация: 09.05.2009
Сообщений: 161
|
Думаю такие ситуации лучше описывать сравнениями.
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
|
|
|