|
23.09.2023, 22:18
|
#991
|
Хирург-психопат
Регистрация: 30.04.2013
Адрес: Украина, Киев
Сообщений: 5,187
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Сообщение от А Злотник
А если это ФЛЕШБЕК скажем тридцатилетней давности, то так и писать:
ФЛЕШБЕК, ТРИДЦАТЬ ЛЕТ НАЗАД.
или просто:
ТРИДЦАТЬ ЛЕТ НАЗАД.
|
А тут два варианта. Первый как указание, что это именно флешбек и намек, что актеры моложе. Но тогда и имена, скорее всего будут типа ВАСЯ (тридцать лет назад).
А если это для зрителей, а не только для режиссера , то
ФЛЕШБЕК
ТИТР: ТРИДЦАТЬ лет назад.
Конец флешбека.
Пишем "флешбек" чтобы выделить блок, поэтому и указываем начало и конец, там же может быть и не одна сцена )
__________________
И скучно, и грустно, и некому морду набить в минуту душевной печали.
|
|
|
24.09.2023, 15:40
|
#992
|
Читатель
Регистрация: 20.09.2023
Сообщений: 2
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Сообщение от лугаускас
Прошу коллег помочь справиться с проблемой.
Пишу детектив. На совещании следственной группы следователь долго излагает возможные версии. Монолог получается длинный. Понятно, что такую сцену одним кадром никто снимать не будет, но излагать несколько версий в несколько приёмов, например, разными сценами, тоже не годится. Поэтому прошу посоветовать, как выйти из этого затруднения.
|
Вы не видите разницы между следователем и опером. Если коротко:
1. "Опер" добывает первичную информацию о преступлении, а следователь при проведении следственного действия облачает ее в доказательство. Например, опер получил информацию, что Петров. осведомлен об обстоятельствах хищения и передал ее следователю устно либо в форме рапорта. Следователь проводит допрос гр. Петрова в качестве свидетеля, переносит сообщенные им показания на бумагу. При этом "подготовка" (в хорошем и плохом смыслах) свидетеля до допроса ложится на "опера".
2. Оперуполномоченный чаще работает в тайне (т.е. негласно), а следователь строго по записанной в законе процедуре (вызов ->допрос -> протокол). В отличии от оперуполномоченного следователь - практически публичное лицо. Большую часть работы "опер" нигде не фиксирует. Он может месяцами получать устную информацию, которая затем уместится в одном рапорте. Напротив, следователь - каждый свой шаг по добыче и фиксации доказательств обязан записывать в конкретный строго регламентированный процессуальный документ (протоколы допроса, обыска, очной ставки, осмотра места происшествия).
3. Значительную часть времени (но не все время) следователь работает в своем кабинете и составляет процессуальные документы: запросы, протоколы и т.д. Оперативник же большую часть времени проводит в живом общении с людьми. Он общается с потенциальными свидетелями, подозреваемыми, создает условия для получения информации о преступлении.
3. Именно следователь с учетом анализа полученных доказательств и сведений решает, какую именно статью УК РФ вменить преступнику. Следователь возбуждает уголовное дело и направляет ход расследования по своему усмотрению. Опер же после возбуждения следователем уголовного дела выполняет его поручения, то бишь входит в группу по расследованию, но никак не руководит расследованием сам.
На совещаниях группы опер сидит и слушает руководителя, если его туда вообще пригласят.
|
|
|
24.09.2023, 16:20
|
#993
|
Хирург-психопат
Регистрация: 30.04.2013
Адрес: Украина, Киев
Сообщений: 5,187
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Сообщение от Робертино
Вы не видите разницы между следователем и опером. Если коротко:
|
Где вы все там опера увидели? Нет, если это совещание СОГ, то там есть опер, и не один, возможно там есть еще один следователь, дознаватель и все, кого в СОГ ввели на время расследования.
Но вопрос совсем о другом. Как сделать длинный монолог не скучным.
__________________
И скучно, и грустно, и некому морду набить в минуту душевной печали.
|
|
|
24.09.2023, 23:29
|
#994
|
Читатель
Регистрация: 09.09.2023
Сообщений: 10
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Сообщение от Кертис
А тут два варианта. Первый как указание, что это именно флешбек и намек, что актеры моложе. Но тогда и имена, скорее всего будут типа ВАСЯ (тридцать лет назад).
А если это для зрителей, а не только для режиссера , то
ФЛЕШБЕК
ТИТР: ТРИДЦАТЬ лет назад.
Конец флешбека.
Пишем "флешбек" чтобы выделить блок, поэтому и указываем начало и конец, там же может быть и не одна сцена )
|
Кстати, а как ТИТР на английском? И что такое FADE IN / FADE OUT / FADE TO BLACK, и для чего они используются?
|
|
|
24.09.2023, 23:51
|
#995
|
Хирург-психопат
Регистрация: 30.04.2013
Адрес: Украина, Киев
Сообщений: 5,187
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Сообщение от А Злотник
FADE IN / FADE OUT
|
Теоретически Из ЗТМ (затемнения) и в зтм.
Цитата:
Сообщение от А Злотник
FADE TO BLACK
|
Это в ЗТМ, синоним.
Цитата:
Сообщение от А Злотник
Кстати, а как ТИТР на английском?
|
Без понятия. Мы не пишем на английском ))) На нем пишут только те, кто знает язык в совершенстве, они знают как будет титр )
__________________
И скучно, и грустно, и некому морду набить в минуту душевной печали.
|
|
|
25.09.2023, 02:47
|
#996
|
Читатель
Регистрация: 09.09.2023
Сообщений: 10
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Сообщение от Кертис
Теоретически Из ЗТМ (затемнения) и в зтм.
|
А как правильно этим пользоваться? К примеру есть две сцены, между которыми титр. Первая заканчивается затемнением, появляется титр, типа «Прошло несколько дней...», титр исчезает и открывается вторая сцена. Так и писать:
ФЛЭШБЕК
ИЗ ЗТМ
ИНТ. КОМНАТА ВЕЧЕР (30 лет назад)
<Первая сцена>
ЗТМ
ИЗ ЗТМ
ТИТР: «Прошло несколько дней...»
ЗТМ
ИЗ ЗТМ
ИНТ. КОМНАТА ДЕНЬ
<Вторая сцена>
ЗТМ
КОНЕЦ ФЛЭШБЕКА
Или как?
|
|
|
25.09.2023, 02:54
|
#997
|
Хирург-психопат
Регистрация: 30.04.2013
Адрес: Украина, Киев
Сообщений: 5,187
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Сообщение от А Злотник
Первая заканчивается затемнением, появляется титр, типа «Прошло несколько дней...», титр исчезает и открывается вторая сцена. Так и писать:
|
Я не знаю как писать для Америки. У нас с ЗТМами не парятся обычно. Ну и титр в ЗТМе это... прошлый век?
__________________
И скучно, и грустно, и некому морду набить в минуту душевной печали.
|
|
|
25.09.2023, 08:58
|
#998
|
Литератор
Регистрация: 26.10.2018
Сообщений: 2,469
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Сообщение от Кертис
Как сделать длинный монолог не скучным.
|
Сопровождать действием, желательно стриптизом красивой актрисы и мордобоем на втором плане.
__________________
Я пью до дна за тех кто в теме
|
|
|
25.09.2023, 09:10
|
#999
|
Литератор
Регистрация: 26.10.2018
Сообщений: 2,469
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Сообщение от А Злотник
Кстати, а как ТИТР на английском?
|
Титры - credits.
__________________
Я пью до дна за тех кто в теме
|
|
|
25.09.2023, 09:13
|
#1000
|
Литератор
Регистрация: 26.10.2018
Сообщений: 2,469
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Сообщение от А Злотник
А как правильно этим пользоваться? К примеру есть две сцены, между которыми титр. Первая заканчивается затемнением, появляется титр, типа «Прошло несколько дней...», титр исчезает и открывается вторая сцена. Так и писать:
ФЛЭШБЕК
ИЗ ЗТМ
ИНТ. КОМНАТА ВЕЧЕР (30 лет назад)
<Первая сцена>
ЗТМ
ИЗ ЗТМ
ТИТР: «Прошло несколько дней...»
ЗТМ
ИЗ ЗТМ
ИНТ. КОМНАТА ДЕНЬ
<Вторая сцена>
ЗТМ
КОНЕЦ ФЛЭШБЕКА
Или как?
|
Это не титр, а надпись на экране. Надпись имеет отношение к сюжету, а титры - нет.
__________________
Я пью до дна за тех кто в теме
|
|
|
25.09.2023, 09:47
|
#1001
|
神風
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,509
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Фредди Ромм,
Цитата:
Сообщение от Фредди Ромм
Титры - credits.
|
А еще titles и credits roll, в зависимости от контекста
Цитата:
Сообщение от Фредди Ромм
Это не титр, а надпись на экране.
|
Надпись на экране это, собственно и есть титр...
Цитата:
Сообщение от Фредди Ромм
Надпись имеет отношение к сюжету, а титры - нет.
|
Надпись имеет отношении к сюжету только тогда, когда она в кадре. Например, надпись "Аптека" в фильме "Бриллиантовая рука", там сидели контрабандисты и, сначала к ним случайно попадал герой Никулина, а потом герой Миронова.
Надпись в кадре может иметь отношение к сюжету, надпись на экране - титр.
__________________
Si vis pacem, para bellum
|
|
|
25.09.2023, 09:59
|
#1002
|
Хирург-психопат
Регистрация: 30.04.2013
Адрес: Украина, Киев
Сообщений: 5,187
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Сообщение от Фредди Ромм
Титры - credits.
|
Это не те тиры.
Цитата:
Сообщение от Фредди Ромм
Это не титр, а надпись на экране.
|
Изучайте матчасть. Титры в кино бывают нескольких типов. Кредитсы это с актерами и прочим и, собственно, титры )
Цитата:
Титр, мн. ч. — ти́тры (фр. titre — «название, заголовок», от лат. titulus — «надпись») — поясняющие надписи, использующиеся на театральной сцене, в кинофильмах и на телевидении.
|
Ну и то, с чего всем рекомендуют начать - Правила разметки сценария.
Цитата:
Блоки сценария
Сценарий – это почти всегда компоновка следующих стандартных блоков:
1) БЛОК «Время и место действия»
2) БЛОК «Описание действия»
3) БЛОК «Имя героя»
4) БЛОК «Реплика героя»
5) БЛОК «Ремарка»
6) БЛОК «Титр»
|
__________________
И скучно, и грустно, и некому морду набить в минуту душевной печали.
|
|
|
25.09.2023, 10:00
|
#1003
|
Хирург-психопат
Регистрация: 30.04.2013
Адрес: Украина, Киев
Сообщений: 5,187
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Цитата:
Сообщение от сэр Сергей
А еще titles и credits roll, в зависимости от контекста
|
Точно не кредитсы ) Кредитсы это вполне определенные титры )
__________________
И скучно, и грустно, и некому морду набить в минуту душевной печали.
|
|
|
25.09.2023, 10:27
|
#1004
|
神風
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,509
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
Изумруд,
Цитата:
Сообщение от Изумруд
Вопрос по монтажу. У двух героев-антагонистов тренировки по разным восточным единоборствам. Они проходят одновременно а разных локациях. Сначала их показывают по отдельности. А потом я хочу сделать нарезку из чередующихся маленьких отрывков с тренировки одного и другого, как-будто они сражаются друг с другом. Как это лучше оформить? Что монтаж - понятно, но как описать, чтобы было коротко и ясно?
|
http://forum.screenwriter.ru/showpos...&postcount=421
http://forum.screenwriter.ru/showpos...&postcount=422
__________________
Si vis pacem, para bellum
|
|
|
25.09.2023, 11:23
|
#1005
|
神風
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,509
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 5
А Злотник,
Цитата:
Сообщение от А Злотник
Звучит закадровый рассказ персонажа, типа: ПЕРСОНАЖ (З.К.) Эта история началась бла-бла-бла... При этом во время рассказа в кадре происходят определённые события:
|
Да так и оформляйте. По блокам.
1. Блок "Время и место действия"
ИНТ. КОРИДОР ОФИСА. УТРО
2. Блок "Описание действия"
Ноги ГГ идут по коридору и т.д.
3. Блок "Имя героя"
ДЖОН ХОЛМС
4. Блок "Реплика героя"
Бла - бла - бла
Потом, снова
5. Блок "Описание действия"
Ну там про то, как женские ноги останавливаются у ног ГГ
6. Блок "Имя героя"
МИСТИ ДОН
7. Блок "Реплика героя"
Доброе утро, сэр!
Если ГГ отвечает на приветсвие, то снова
8. Блок "Имя героя"
ДЖОН ХОЛМС
И снова
9. Блок "Реплика героя"
Привет, Мисти.
Потом, снова
10. Блок "Описание действия"
11. "Имя героя"
12. "Реплика героя" (продолжение)
И снова
Бла-бла-бла...
__________________
Si vis pacem, para bellum
|
|
|
Метки
|
американка, вопросы, загадка природы, запись, меню не трогал, о вас пел чингис-хан, оформление сценария, потом расскажу, пртомучта дверь, реально не в курсе, сценарий  |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
|
|
|