Ну, переводчик не всегда виноват. Там как везде: сроки, оплата и требования другие еще... В общем, не все надо валить на переводчиков. Я тоже, кстати, переводчик. И вот я знаю, что качественный перевод художественного текста обязательно требует времени. Надо обязательно изучать "экстралингвистические" реалии там всякие... И делать много другой работы.
|