хочется,
Цитата:
Сообщение от хочется
Значение имеет, что число вируса в обоих случаях примерно одинаково, в пределах погрешности. Это значит, что тяжесть болезни в обоих случаях одинакова.
|
Нет. Не значит. "число" вируса не определяет тяжесть заболевания.
Госпитализировано всего 4 вакцинированных.
А пороговое значение ПЦР с обратной транскрипцией полимеразной реакции было у 127 вакцинированных.
Цитата:
Сообщение от хочется
Это заявление CDC, прикинь!
|
нет там такого заявления.
Более того, там содержится критика исследования по четырем пунктам.
1.
Цитата:
First, data from this report are insufficient to draw conclusions about the effectiveness of COVID-19 vaccines against SARS-CoV-2, including the Delta variant, during this outbreak.
|
Во-первых, данных из этого отчета недостаточно для того, чтобы сделать выводы об эффективности вакцин COVID-19 против SARS-CoV-2, включая и Дельта-вариант во время этой вспышки.
2.
Цитата:
Second, asymptomatic breakthrough infections might be underrepresented because of detection bias.
|
Во-вторых, бессимптомные случаи заражения могут быть недопредставлены из-за предвзятости в выборке.
3.
Цитата:
Third, demographics of cases likely reflect those of attendees at the public gatherings, as events were marketed to adult male participants; further study is underway to identify other population characteristics among cases, such as additional demographic characteristics and underlying health conditions including immunocompromising conditions.*** MA DPH, CDC, and affected jurisdictions are collaborating in this response; MA DPH is conducting additional case investigations, obtaining samples for genomic sequencing, and linking case information with labora***y data and vaccination his***y.
|
В-третьих, демографические данные случаев, вероятно, отражают демографические данные участников массовых мероприятий, поскольку в мероприятиях участвовали взрослые мужского пола; в настоящее время проводится дальнейшее исследование для выявления других демографических характеристик случаев заболевания, таких как дополнительные демографические характеристики и общее состояние здоровья, включая иммунокомпрометирующие факторы.*** MA DPH, CDC и власти округа сотрудничают в этом; MA DPH проводит дополнительные исследования случаев, получение образцов для геномного секвенирования, для того, чтобы связать полученную информацию с лабораторными данными и историей вакцинации.
4.
Цитата:
Finally, Ct values obtained with SARS-CoV-2 qualitative RT-PCR diagnostic tests might provide a crude correlation to the amount of virus present in a sample and can also be affected by fac***s other than viral load.
|
Наконец, значения , полученные с помощью качественных диагностических тестов ОТ-ПЦР SARS-CoV-2, могут лишь грубо продемонстрировать корреляцию с количеством вируса, присутствующего в образце, а также могут зависеть от факторов,не связанных с вирусной нагрузкой.
И вывод:
Цитата:
Although the assay used in this investigation was not validated to provide quantitative results, there was no significant difference between the Ct values of samples collected from breakthrough cases and the other cases. This might mean that the viral load of vaccinated and unvaccinated persons infected with SARS-CoV-2 is also similar.
However, microbiological studies are required to confirm these findings.
|
Хотя анализ, сделанный в этом исследовании, не был подтвержден получением количественных результатов, не было существенной разницы между значениями Кт образцов, взятых в случаях манифестации инфекции вакцинированных, и в других случаях. Это может означать, что вирусная нагрузка вакцинированных и невакцинированных лиц, инфицированных SARS-CoV-2, также одинакова.
Однако для подтверждения этих выводов необходимы микробиологические исследования.