|
23.01.2013, 04:58
|
#601
|
Мяу!
Регистрация: 21.07.2011
Сообщений: 86
|
Re: ? по "Формату" от Ольги Смирновой
Подскажите пожалуйста:
У меня в сценарии присутствует двойник. Как мне правильно это обозначить?
Вася и Федя - двойники.
В начале сценария у меня идет сцена где Вася переодетый в Федину одежду выдает себя за Федю.
Далее идут длительный события с настоящим Федей.
Как мне обозначить вначале? Вася(20)-молодой парень в кепке, или Федя(20)-молодой парень в кепке. Ведь они одинаковые, а сценарий только начинается.
__________________
"Все современные машины похожи на электробритвы"
|
|
|
23.01.2013, 09:19
|
#602
|
Киновед
Регистрация: 16.04.2007
Сообщений: 1,245
|
Re: ? по "Формату" от Ольги Смирновой
Вася и только Вася.
А то, что он двойник в одежде Феди должно быть понятно из других сценарных блоков: ОПИСАНИЯ ДЕЙСТВИЯ, ДИАЛОГОВ и РЕМАРОК.
__________________
На заре ты меня не буди
|
|
|
23.01.2013, 20:43
|
#603
|
Мяу!
Регистрация: 21.07.2011
Сообщений: 86
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
Фикус, спасибо
__________________
"Все современные машины похожи на электробритвы"
|
|
|
24.01.2013, 13:23
|
#604
|
Студент
Регистрация: 25.01.2011
Адрес: Moscow
Сообщений: 261
|
Re: ? по "Формату" от Ольги Смирновой
Цитата:
Сообщение от Кравцов Олег
Подскажите пожалуйста:
У меня в сценарии присутствует двойник. Как мне правильно это обозначить?
Вася и Федя - двойники.
В начале сценария у меня идет сцена где Вася переодетый в Федину одежду выдает себя за Федю.
Далее идут длительный события с настоящим Федей.
Как мне обозначить вначале? Вася(20)-молодой парень в кепке, или Федя(20)-молодой парень в кепке. Ведь они одинаковые, а сценарий только начинается.
|
Можно реализовать и вот так, описав персонажей.
ВАСЯ (20), ДВОЙНИК ВАСИ ФЕДЯ(20)
|
|
|
23.02.2013, 22:28
|
#605
|
Киновед
Регистрация: 16.04.2007
Сообщений: 1,245
|
Re: Помогите. Часть 4
Скорей всего, это аналог ВПЗ - вне поля зрения. То есть вначале фразы мы видим на экране говорящего, но потом камера переводится на другого персонажа и мы по-прежнему слышим, но уже не видим того, кто продолжает говорить.
Не забивайте голову этой фигнёй.
__________________
На заре ты меня не буди
|
|
|
23.02.2013, 23:08
|
#606
|
Студент
Регистрация: 23.02.2013
Сообщений: 208
|
Re: Помогите. Часть 4
Нет, это совершенно другое. Первый персонаж говорит фразу -- затем мы видим реакцию второго персонажа, но он ничего не говорит (например он в замешательстве) -- после этого, первый персонаж заканчивает начатую фразу шуткой.
Для того, чтобы не разбивать диалог первого персонажа на две части (трата места) и прописывать реакцию второго (трата времени), используется данное выражение "off his look" в самом теле диалога. Тем самым сохраняется темп и динамика шутки и не отвлекает лишний раз от текста. Считаю, что это важный момент в написании шуток в ситкомах.
Возможно кто-то уже сталкивался?
|
|
|
24.02.2013, 12:51
|
#607
|
Читатель
Регистрация: 12.05.2012
Адрес: Воронежская обл.
Сообщений: 28
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
Как оформить в сценарии начальную сцену: на фоне движущихся кадров с последовательно сменяющимися некими событиями, появляются титры с названием картины, о ролях и их исполнителях...
|
|
|
24.02.2013, 13:15
|
#608
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
Витюшка, мне кажется, Вы не о том думаете - как оформить начальные титры задача не сценариста. Ваша задача создать интересную историю, а не оформление титров.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
24.02.2013, 18:57
|
#609
|
Читатель
Регистрация: 12.05.2012
Адрес: Воронежская обл.
Сообщений: 28
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
Кирилл, мысль такая: на фоне титров должны пройти несколько ключевых кадров увлекающих зрителя в предлагаемую историю. Но как это написать в начале сценария? Пусть это не моё дело, но как мне это отразить в сценарии? В какой форме?
|
|
|
24.02.2013, 19:11
|
#610
|
神風
Регистрация: 01.02.2007
Сообщений: 21,509
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
Витюшка
Цитата:
Сообщение от Витюшка
Кирилл, мысль такая: на фоне титров должны пройти несколько ключевых кадров увлекающих зрителя в предлагаемую историю. Но как это написать в начале сценария? Пусть это не моё дело, но как мне это отразить в сценарии? В какой форме?
|
Да никак. Этого не нужно делать. Потому что, это вторжение на территорию режиссера.
Ваша задача просто описать то, что будет происходить в этих кадрах. А где разместят тиры, какая разница?
__________________
Si vis pacem, para bellum
|
|
|
24.02.2013, 23:20
|
#611
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
Цитата:
Сообщение от Витюшка
Кирилл, мысль такая:
|
Да я мысль понял задолго до того, как Вы её написали.  Опыт, знаете ли, общения с начинающими.
Цитата:
Сообщение от Витюшка
на фоне титров должны пройти несколько ключевых кадров увлекающих зрителя в предлагаемую историю.
|
Вы хотите написать Тизер (таким мудрёным словом это называется).
Цитата:
Сообщение от Витюшка
Пусть это не моё дело, но как мне это отразить в сценарии? В какой форме?
|
Пишете, как обычно. Только забудьте про начальные титры - просто опишите первую сцену в виде тизера и всё.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
25.02.2013, 11:15
|
#612
|
Читатель
Регистрация: 12.05.2012
Адрес: Воронежская обл.
Сообщений: 28
|
Re: Вопросы оформления сценария. Часть 2
Уважаемые, я понял вас. Благодарю за информацию.
|
|
|
25.02.2013, 19:04
|
#613
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Re: Помогите. Часть 4
Цитата:
Сообщение от Уксус
Кто нибудь знает как это точно перевести на русский (от его взгляда?)
|
Вы уже перевели. )
Цитата:
Сообщение от Уксус
и как использовать?
|
Вот представьте, что Вы видите конкретно в каждый момент времени на экране?
Ну, начинает персонаж свою реплику. Останавливается и что дальше-то на экране? Off his look? Что это за офхислук такой, как он выглядит на экране? Никак? А зачем он тогда вообще нужен?
Цитата:
Сообщение от Уксус
Не хочется выносить реакцию второго персонажа в отдельную строчку описания и тем самым портить динамику шутки.
|
Ок! Не внесли Вы реакцию второго персонажа, а на экране-то что будет в момент офхислука?
Цитата:
Сообщение от Уксус
Первый персонаж говорит фразу -- затем мы видим реакцию второго персонажа, но он ничего не говорит (например он в замешательстве)
|
Так значит мы видим реакцию второго персонажа? Тогда почему это не описать вместо дурацкого офхислука?
Цитата:
Сообщение от Уксус
после этого, первый персонаж заканчивает начатую фразу шуткой.
|
Ну и? В чём проблема? На экране что в этот момент? Если лицо второго персонажа то "ВПЗ". Если видим произносящего/завершающего реплику - пишем, как обычный диалог без пометки "ВПЗ".
Цитата:
Сообщение от Уксус
Тем самым сохраняется темп и динамика шутки
|
Темп и динамика шутки сохранится, если на экране в этот момент будет только "темп и динамика" шутки. Если мы увидим лицо и реакцию второго персонажа, и это важно для шутки, то они никак не затормозят "темп и динамику", поскольку являются частью самой шутки.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
25.02.2013, 19:14
|
#614
|
Сценарист
Регистрация: 26.12.2012
Сообщений: 2,905
|
Re: Помогите. Часть 4
Похоже, Граф Д дал ссылку на правильное толкование офхислука: человек не выглядит так, как обычно выглядит. Т.е. там идет ремарка: Маршалл теряет дар речи. Или типа того. Зачем на этом зацикливаться - непонятно.
__________________
Эрнест Хемингуэй: - Писать на самом деле очень легко. Ты просто садишься перед пишущей машинкой и начинаешь истекать кровью.
http://otkazniki.ru/
|
|
|
25.02.2013, 19:51
|
#615
|
Студент
Регистрация: 23.02.2013
Сообщений: 208
|
Re: Помогите. Часть 4
Убедили. Просто хотелось узнать используется ли что-то похожее в сценариях на русском языке. Спасибо.
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
|
|
|