|
12.11.2007, 00:36
|
#31
|
Заблокирован
Регистрация: 30.04.2007
Сообщений: 1,216
|
Цитата:
Смайлик - это такая подпорочка, типа закадрового смеха.
|
Не, это такой значок, что, мол, это не наезд, а типа шутка и всё такое.
|
|
|
12.11.2007, 01:41
|
#32
|
Заблокирован
Регистрация: 22.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 2,430
|
Цитата:
эндрюс , можно попытаться найти знакомых в Америке
|
В Америке ведь нет знакомых, Нора. Есть бизнесмены.
И дело не в переводчике даже (если откровенно), и не в регистрации, а совсем в другом. А в чём - не скажу )) даже под пыткой.  Американоязычный переводчик - это одна из последних стадий. А русский переводчик у меня и так есть, для деловой переписки и мелких переводов.
|
|
|
12.11.2007, 10:37
|
#33
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Цитата:
Так, а если работа не заверена нигде (кроме страховки, скажем, письмом; с русской почты на русский адрес). Получается, Западу плевать на идею, лишь бы был копирайт, официально заверенный?
|
Не свосем понял суть вопроса. На Западе к рассмотрению принимаются работы документально защищённые копирайтом. Чтобы заверить сценарий, его достаточно выслать по указанному адресу и оплатить услугу. Получаешь регистрационный номер, который указываешь в нужном месте (при рассылке работы, по требованию потенциального покупателя и т.д.). А потом они уже будут смотреть с точки зрения качества работы, которую никто игнорировать не будет, разумеется. Но без регистрации они просто не примут сценарий к рссмотрению. Даже на специализированный сайт не выложат.
Я думаю это из-за того, что у нас ответственность за плагиат ложится на автора сценария, поэтому агент или покупатель ни к чему не обязывается. У них, в случае покупки сценария, сначала отдуваться будет покупатель (продюсер, например), а затем, удовлетворив иск заявителя, он будет разбираться со сценаристом (время-деньги). Копирайт служит подтверждением добросовестности продюсера и переводит стрелки на сценариста.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
12.11.2007, 18:36
|
#34
|
Заблокирован
Регистрация: 22.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 2,430
|
Цитата:
Я думаю это из-за того, что у нас ответственность за плагиат ложится на автора сценария, поэтому агент или покупатель ни к чему не обязывается. У них, в случае покупки сценария, сначала отдуваться будет покупатель (продюсер, например), а затем, удовлетворив иск заявителя, он будет разбираться со сценаристом (время-деньги
|
У них многое наоборот, чем здесь. И это "многое наоборот" - часто правильно. А главное - практичнее.
|
|
|
14.11.2007, 00:56
|
#35
|
contro tutti
Регистрация: 01.07.2007
Сообщений: 2,202
|
Цитата:
У них многое наоборот, чем здесь. И это "многое наоборот" - часто правильно. А главное - практичнее
|
разрулим. говно вопрос
__________________
"Язык описывает пространство не так, как геометрия, и может иногда завести слушателя очень далеко". Стивен Пинкер, психолингвист
|
|
|
14.11.2007, 01:15
|
#36
|
Заблокирован
Регистрация: 22.04.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 2,430
|
Вадим, у тебя сегодня любимое слово "говно"? Прости, не удержался. :friends:
|
|
|
16.11.2007, 22:55
|
#37
|
contro tutti
Регистрация: 01.07.2007
Сообщений: 2,202
|
Если в Голливуде не получается, можно попробовать здесь:
http://www.tatmedia.ru/konkurs/konkurs_na2/
все покупаем русско-татарские словари
__________________
"Язык описывает пространство не так, как геометрия, и может иногда завести слушателя очень далеко". Стивен Пинкер, психолингвист
|
|
|
16.11.2007, 23:13
|
#38
|
Заблокирован
Регистрация: 30.04.2007
Сообщений: 1,216
|
Насколько я понял, они дадут приз только в том случае, если автор согласится в обмен на него отдать права. Братья-татары, будьте бдительны!
|
|
|
18.11.2007, 19:03
|
#39
|
Читатель
Регистрация: 01.04.2007
Адрес: Где медведи и волки
Сообщений: 89
|
Кирилл*Юдин
Цитата:
Чтобы заверить сценарий, его достаточно выслать по указанному адресу и оплатить услугу.
|
Можно ссылочку?
__________________
...смотри не обломай перо
|
|
|
19.11.2007, 09:43
|
#40
|
Супер-модератор
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 16,698
|
Ссылки у меня нет. Дело в том, что всерьёз меня это вопрос не волновал - я английским практически не владею, а без этого там делать нечего. Мой товарищ-проф.переводчик хорошо изучал эту тему, регистрировал отправлял логлайны и синопсисы, давал мне ссылки на "вражеские" сайты, когда мы об этом с ним говорили. Я лишь ради любопытства заглядывал на эти сайты. А на адрес, по которому регистрируют сценарии в интернете, я вообще не заходил - мне это тем более не нужно. Суть той регистрации - присвоение номера присланному сценарию. Этот номер и требуют, при размещении своей работы на ихних сайтах. Бумаг на руки никаких не выдают. В случае чего, прикиньте сколько мороки в наших судах?!
Ну и зачем оно надо? Если не собираетесь выставлять свой сценарий на "вражеских" сайтах, то эта регистрация даром не нужна. А если решили разместить-таки, то найдите такие сайты (для знающего английский, это не будет сложно), там и ссылки будут на конторы, что в Инете регистрируют работы.
А у меня ссылки не сохранились по причине совершенной ненужности лично мне.
__________________
Величайшие истины — самые простые. Великие предметы искусства только потому и велики, что они доступны и понятны всем.
(Л.Толстой)
Если очень нужно что-то сказать хорошее о просмотренном фильме, но сказать нечего, не отчаивайся, говори: "Смотрел на одном дыхании. Этот фильм заставляет задуматься!" ;)
|
|
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
|
|
|
|
|