Сценарист.РУ
Вернуться   Клуб сценаристов > Творческий раздел > Обмен опытом

Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 28.01.2016, 13:58   #1
др. михаил
Читатель
 
Регистрация: 28.01.2016
Сообщений: 1
По умолчанию ребята очень нужна помощь

здравствуйте , меня зовут михаил и я начинающий сценарист . у меня 3 вопроса. буду очень признателен если сможете помочь .

1. в моем сценарий разные персонажи разговаривают на разных языков, я хочу написать в колонке реплики героя текст на допустим английском языке. и затем написать перевод каким образом можно это сделать ?? ., просто в пособие формат разметки сценария написано что не надо писать на другом языке , а если это важно для сюжета ?

2. в сценарий есть сцена в которое действия происходят параллельно в двух местах и я хочу чтобы камера показывала каждого героя в том месте где он находится когда он говорит но только по одному предложению , вообщем камера прыгает от одного персонажа к другому , как это можно показать и написать правильно??

3. я заметил в многих других сценариях зарубежных и российских слова "переход" часто встречается в конце сцене и даже по середине , в вашем пособии нет информации по этому поводу, если можно разъяснит этот вопрос .

спасибо вам заранее за помощь,
с уважением, Михаил.
др. михаил вне форума  
Старый 28.01.2016, 14:31   #2
Иван Василич
Царь
 
Аватар для Иван Василич
 
Регистрация: 16.11.2014
Адрес: палаты
Сообщений: 667
По умолчанию Re: ребята очень нужна помощь

др. михаил, мне кажется, вам следует начать с орфографии. А потом уже переходить к вопросу №1.
Иван Василич вне форума  
Старый 28.01.2016, 15:36   #3
Демон из рая
Литератор
 
Аватар для Демон из рая
 
Регистрация: 21.09.2015
Адрес: Тольятти
Сообщений: 739
По умолчанию Re: ребята очень нужна помощь

Цитата:
Сообщение от др. михаил Посмотреть сообщение
здравствуйте , меня зовут михаил и я начинающий сценарист . у меня 3 вопроса. буду очень признателен если сможете помочь .

спасибо вам заранее за помощь,
с уважением, Михаил.
1. Пишется: Петер, делается ремарка, в ремарке пишется (говорит на немецком), дальше текст на русском.

2. Параллельный монтаж, например:

ИНТ. Комната психолога - утро
(Психолог)

Психолог набирает номер на мобильном, подносит телефон к уху.

ИНТ. Квартира - утро

(Вика)

У Вики вибрирует мобильный в сумке.

Вика достаёт мобильный из сумки, прикладывает его к уху.

Вика: Алё?

Дальше указывается параллельный монтаж

Монтаж с комнатой психолога.

Психолог: Здравствуйте Виктория, нам придётся сегодня отменить встречу.

Монтаж с квартирой Виктории.

Вика: А что случилось?

Монтаж с комнатой психолога.

И тд.

3. Не обращай внимания, это мелочь, по желанию.
__________________
— Здравствуйте, я бы хотел предложить Вам свой сценарий!
— Нам неинтересен Ваш сценарий.
— Но ведь Вы даже не поинтересовались кто я...
— Хорошо, кто Вы?
— Я дальний родственник В.В. Путина.
— Вы нам подходите!!!!!!!!
Демон из рая вне форума  
Благодарность от:
Закрытая тема

Метки
диалог, место действия, описание действия, оформление, помощь, сцена, сценарий


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru